dvd n1

dvd n1
dvd n1



Jung und nicht mehr jugendfrei: Der Anfang - bewegt / festgehalten
Schrei: Live - Stars for Free / Tag der deutschen Einheit
Freunde bleiben: Interview / Making Of "Schrei"
Durch den Monsun: Eure 20 Fanfragen
Unendlichkeit: The Dome / Comet
Lass uns hier raus: Bildergallerie
Videos: Durch den Monsun / Schrei
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 07 mars 2007 09:13

dvd n2

dvd n2
dvd n2



Jung und nicht mehr jugenfrei
Beichte
Ich bin nicht ich
Schrei
Leb`die Sekunde
Schwarz
Laß uns hier raus
Gegen meinen Willen
Durch den Monsun
Thema Nr. 1
Wenn nichts mehr geht
Rette mich
Freunde bleiben
Der letzte Tag

+Zugabe
* Frei im freien Fall
* Unendlichkeit
* Durch den Monsun

+Extras
* One night in Tokio
* Bildergallerie

# Posté le mercredi 07 mars 2007 09:15

shrie

shrie
Parole de Schrei :

Du stehst auf
Und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist
Hörst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt an geiler Tag
Du sagst nichts
Und keiner fragt dich
Sag mal willst du das

Nein nein nein nananana nein
Nein nein nein nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst Schrei!

Pass auf
Rattenfänger lauern überall
Verfolgen dich
Und greifen nach dir aus´m hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hasst
Und irgendwann sit es zu spätt
Und dann brauchst du das

Nein nein nein nananana nein
Nein nein nein nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst Schrei!

Zurück zum Nullpunkt
Jetzt kommt eure zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Schrei schrei schrei schrei
Jetzt ist unsre Zeit

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst Schrei!

Und jetzt schweig!

Nein! Weil du du selbst bist
Nein! Und weil es das letze ist
Nein! Weil es s weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
Schrei so lau du kannst Schrei!


Traduction des Paroles :Cri

Tu te lève et on te dit où tu dois aller
Quand t'y es on te dit même ce que tu dois penser
Merci, C'était encore une super journée
Tu ne dit rien et personne ne te demande : dit, es ce que c'est ce que tu veux ?

Nein- nein- nein- Nananana- nein (=non)
Nein- nein- nein- Nananana- nein

Cri !-Jusqu'à ce que tu sois toi même
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Cri !-Même si ça fait mal
Cri aussi fort que tu le peux !
Cri !- Jusqu'à ce que tu sois toi-même Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Cri !-Même si ça fait mal
Cri aussi fort que tu le peux !Cri !

Faites attention, les chasseurs de rats raudent partout
Te suivent et t'attaquent par derrière
Te promettent tout ce dont tu n'a jamais rêver
Et a un moment il est trop tard mais tu en a besoin :

Cri !-Jusqu'à ce que tu sois toi même
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Cri !-Même si ça fait mal
Cri aussi fort que tu le peux!
Cri !- Jusqu'à ce que tu sois toi même
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Cri !-Même si ça fait mal
Cri aussi fort que tu le peux !Cri !

Retour a zéto- Votre moment est vennu
Faites leur savoir qui vous êtes vraiment

Cri-cri-cri-cri- Notre moment est vennu...

Cri !-Jusqu'à ce que tu sois toi même
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Cri!-Même si ça fait mal
Cri aussi fort que tu le peux !
Cri !- Jusqu'à ce que tu sois toi même
Cri !-Même si c'est la dernière chose que tu fait
Cri !-Même si ça fait mal
Cri aussi fort que tu le peux !Cri !

Et maintenant taisez-vous!

Non !- Parce que tu est toi même
Non !-Parce que c'est la dernière chose
Non !-Parce que ça fait mal
Cri aussi fort que tu le peux!
Non !-non !-non !-non !-non !-non !
Cri aussi fort que tu le peux-Cri !
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 07 mars 2007 09:21

Modifié le mercredi 07 mars 2007 09:35

durch den monsun

durch den monsun




Parole de Durch den Monsun :

Da
s Fenster öffnet sich nich mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
u
nd vor mir geht die letzte Kerze aus

ic
h warte schon ne Ewigkeit
en
dlich ist es jetzt soweit
d
a draußen ziehen die schwarzen Wolken auf

Ic
h muss durch den Monsun
hinter die welt
ans ende der zeit
bi
s kein regen mehr fällt
gegen den sturm
am abgrund entlang
u
nd wenn ich nich mehr kann denk ich daran
ir
gendwann laufen wir zusamm... durch den monsun
d
ann wird alles gut

nen halber mond versinkt vor mir
war
der eben noch bei dir
und hält er wirklich was er mir verspricht

i
ch weiß das ich dich finden kann
hör
deinen namen im orkan
ich glaub noch mehr
dei
n glauben kann ich nich

ich
muss durch den monsun
h
inter die welt
a
ns ende der zeit
bi
s kein regen mehr fällt
g
egen den sturm
am abgrund entlang
un
d wenn ich nich mehr kann denke ich daran
ir
gendwann laufen wir zusamm
w
eil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun

He
yyyy
Hey
yyyyyyy

ich
mpf mich durch die nächte
h
inter dieser tür
w
erde die besiegen und dann
führn sie mich zu dir.

wird alles gut
d
ann wird alles gut
w
ird alles gut
a
lles gut

ich
muss durch den monsumn
hinter die welt
ans ende der zeit
b
is kein regen mehr fällt
geg
en den sturm
am
abgrund entlang
und wenn ich nich mehr kann
d
enk ich daran
ir
gendwann laufen wir zusamm
w
eil uns einfach nichts mehr halten kann
durch den monsun
dur
ch den monsun
dann wird alles gut
du
rch den monsun


Tr
aduction des paroles : Traverser la mousson

La fenêtre ne s'ouvre plus
I
ci l'espace est rempli de toi et vide à la fois
Dev
ant moi la dernière bougie s'éteint
Ca fait une éternité que j'attends
E
t voienfin ce moment venu...
D
ehors de gros nuages noirs approchent,

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
E
t quand je n'en peux plus je pense
Q
u'un jour nous traverserons ensemble
La
mousson,
Et
tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Pe
ut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
J
e sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

J
e dois traverser la moussonjusqu'au bout du monde
J
usqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
C
ontre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me réterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et
rien ne saura nous retenir
O
n traversera la mousson.

He
y! - hey!
Je
lutte contre les puissances derrière cette porte
Je
les vaincrai et elles m'emporteront vers toi
A
lors à ce moment là, tout s'arrangeratout ira bien - ça ira – oui, ça ira...


Les
Paroles en . . . JAPONAIS

shimattakiri no mado
kujou ga shy sugiru kara
sa
igo no rousoku ga kireru Tokio
e
ki ni majitsu tsuketa
soshite ima tôkatta
ku
roi kumo ga yatte kuru kara Hotel

[
das fenster bleibt zu
w
eil ich angst hab vor der leere Monsun
d
ie letzte kerze geht aus
ic
h schau voraus
un
d die dunklen wolken, die bisher weit weg waren, ziehen an] Koete

i
ch muss durch den monsun - hinter die welt
a
ns ende der zeit - bis kein regen mehr fällt Songtexte
g
egen den sturm - am abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran Songtext
i
rgendwann laufen wir zusammen
du
rch den monsun, dann wird alles gut Lyrics

hai natsu ga shizundeku
kimi no soba ni tatsu ki
yakosoku o mamoru kara Lyric
kimi wo mitsukete miseru
ar
ekuru toppû no naka
kimi no koe ga kikoete kuru Liedertexte

[ja
, der sommer ging vorbei
ab
er ich werde weiterhin an deiner seite bleiben Liedertext
wei
l ich das versprechen halte
dich fortwährend zu suchen Alle
und im heulenden sturm hör ich deine stimme]

ic
h muss durch den monsun - hinter die welt Tokio
ans ende der zeit - bis kein regen mehr fällt Hotel
gegen den sturm - am abgrund entlang
un
d wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran Monsun
i
rgendwann laufen wir zusammen
weil uns einfach nichts mehr halten kann Koete
dur
ch den monsun

h
ey! - hey! - hey! - hey! - hey!
ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür Songtexte
wer
de sie besiegen und dannhrn sie mich zu dir Songtext

sou
sureba . . . - sousureba . . . - sousureba . . .
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 07 mars 2007 09:29

Modifié le vendredi 16 mars 2007 12:41

leb' die sekunde

leb' die sekunde


Parole de Leb' die Sekunde :

ab heute sind die Tage nur noch halb so lang
zum lachen gibt es gar nichts mehr
gestern war vor 100.000 Jahren
morgen weiß es keiner mehr
ab heute wird die Uhr durch 'nen countdown ersetzt
die Sonne scheint auch in der Nacht
Schuldigung ich hab mal eben nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich
keine Zeit
keine Zeit
keine Zeit
keine Zeit

Refrain:
Leb die Sekunde
hier und jetzt
halt sie fest
Leb die Sekunde
hier und jetzt
halt sie fest
sonst ist sie weg
sonst ist sie weg

Ab heute gibt es jeden Tag 'ne neue Welt
Planeten sind im Ausverkauf
die ganze Galaxie wird ruhig gestellt
und Zeit rast durch einen Schnelldurchlauf
scheiß auf gestern und erinner dich an jetzt
bevor du es vergessen hast
Schuldigung ich hab mal eben drüber nachgedacht
doch dafür ist jetzt wirklich
keine Zeit
keine Zeit

(Refrain)
Leb die Sekunde
hier und jetzt
halt sie fest
leb die Sekunde
hier und jetzt
halt sie fest

die Zeit läuft
die Zeit läuft
die Zeit läuft
halt sie auf
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft
Zeit läuft

(Refrain)
Leb die Sekunde
hier und jetzt
halt sie fest
leb die Sekunde
hier und jetzt
halt sie fest
sonst ist sie weg
sonst ist sie weg
Zeit läuft
halt sie fe


Traduction des paroles : Vie La Seconde

A partir d'aujourd'hui, les jours sont a moitié aussi long
Il n'y aura plus rien pour rire
Hier était il y a 100.000ans
Demain plus personne ne le saura
A partir de maintenant , la montre sera remplacé par un compte a rebours
Le soleil brille pendant la nuit
Excusez moi, J'ai réfléchis
Mais pour le moment nous n'avons vraiment pa le temps !
Pas le temps- pas le temps- pas le temps

Vie la seconde
Tiens la fort
Vie la seconde
Ici et maintenant- Tiens la fort
Sinon elle ne sera plus là-sinon elle ne sera plus là

A partir d'aujourd'hui il existe un nouveau monde chaque jour
Les planètes sont en rupture de stock
Toute la galaxie est calme
Et le temps est accéléré
Laisse tomber hier et souviens toi de maintenant
Avant que tu ne l'oublie
Excusez moi,mais J'y ai réfléchis
Mais pour le moment nous n'avons vraiment pas le temps

Le temps passe- le temps passe- le temps passe

Arrête le !
Le temps passe...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 07 mars 2007 09:31